地道的杭州“腔调” 何以圈粉老外?

独属于杭州的“腔调”是什么样的?是运河畔的市井吆喝,是西湖边的曲声悠扬,是街巷邻里间流淌的人间烟火。
近日,第十五届巴黎中国曲艺节、第十一届德国中国曲艺周先后在法德两国启幕。来自杭州滑稽艺术剧院的董其峰、方菁萍、钦婉云、梁雪、朱贺镭五位曲艺家,随中国曲协代表团出访,让地道杭州味道,在万里之外的欧洲悄然绽放。
这一次,他们带去的是最接地气的杭州曲艺腔调——独脚戏、杭州摊簧、杭州评词、杭州小热昏以及滑稽戏。
在巴黎中国文化中心端午雅集现场,杭滑艺人一手托举文脉、一手传递温情。梁雪一曲杭州小热昏《杭州好地方》 像一阵从西湖边吹来的风,把“烟柳画桥、风帘翠幕”的江南,轻轻送到了塞纳河畔。
不止耳畔清音,更有舌尖江南。方菁萍现场手把手教授外国友人包粽技艺,彩缕缠青箬、米香渡重洋,让端午千年民俗可触可感,定胜糕、绿豆糕等江南特色小点同步亮相,一位法国观众说:“好听好看又有趣!原来端午节这么‘有滋有味’。”——这句话,比任何宏大的文化阐释都来得真切。
同样浪漫动人的一幕,发生在巴黎夏至音乐节那天——艺术家们走出剧场,来到塞纳河畔即兴表演。杭滑人也将独脚戏、杭州摊簧、杭州评词等钱塘特色曲艺融入巴黎城市烟火,传统非遗与异国盛夏撞个满怀。不少外国友人停下脚步,听不懂词,却跟着节奏轻轻晃动着身体。此刻,欢乐的笑声和律动就是最好的翻译与共振。
曲艺生于市井、长于烟火,最能抵人心、最能寄乡愁。在本届曲艺节的重头戏“牡丹艺韵”——巴黎中国曲艺节之中国曲艺牡丹奖专场演出上,杭州评词市级代表性传承人朱贺镭演绎经典《白蛇传·初识》,软糯地道的江南唱腔,娓娓道来千年民间浪漫,东方故事在西方河畔开出了别样的花。
在欢乐笑巴黎——巴黎中国曲艺节幽默专场演出上,由董其峰、方菁萍、梁雪、钦婉云联袂出演滑稽戏《送红包》。接地气的南方滑稽曲艺,褪去地域隔阂,为侨居法国的侨胞送去久违乡音、暖暖乡情。
台下的阿公阿嬷,很多离开故土几十年了。当演员们用张弛有度的表演、接地气的杭州方言演绎人情世故、生活百态,他们笑得前仰后合,笑着笑着,有人悄悄抹眼泪。那些独属于华夏大地的俚语风俗、那些人间烟火的乡音乡情,也许正是他们最深刻眷念的乡愁回忆。
散场后的后台,同样充满温情。杭滑代表团们迎来了一场特殊的“粉丝见面会”,他们都是来自浙江的侨胞。有人是为了精彩的演出道谢,有人只是想握着演员的手,说几句家乡话。一名杭州的老华侨动情地说:“老乡们,我都几十年没回过国了,今天看到你们的演出,听到熟悉的杭州话,我眼泪一下就出来了。”“老乡”两个字,让异国的夜晚忽然有了家的温度。
在之后的第十一届德国中国曲艺周上,经典滑稽戏《送红包》再度登台,以中式幽默跨越文化差异,圈粉德国观众。在曲艺主题沙龙上,独脚戏、杭州评词等地道杭州曲艺轮番亮相,独特的南方韵味,让海外民众深度认识杭州非遗、读懂中国曲艺。
曲艺沙龙上,有德国观众问:“我明明听不懂杭州话,为什么还是觉得好笑?”杭滑院长董其峰回答:“幽默与滑稽没有国界,就像音乐一样。我们带来的不只是一方方言、一段曲目,更是人类共通的情感。”他还表示,未来希望越来越多的江南本土曲艺走出国门,让风雅杭州、诗意浙江、大美中国被世界听见。